Stalin's Children Read online




  Stalin's Children

  Owen Matthews

  On a midsummer day in 1937, Boris Bibikov kissed his two daughters goodbye and disappeared. One of those girls, Lyudmila, was to fall in love with a tall young foreigner in Moscow at the height of the Cold War and embark on a dangerous and passionate affair. Decades later, a reporter in nineties Moscow, her son Owen Matthews pieces together his grandfather’s passage through the harrowing world of Stalin’s purges, and tells the story of his parents’ Cold War love affair through their heartbreaking letters and memories.

  Stalin’s Children is a raw, vivid memoir about a young man’s struggle to understand his parents’ lives and the history of the strange country in which they lived.

  Owen Matthews

  STALIN’S CHILDREN

  Three Generations of Love and War

  To my parents

  Prologue

  The hand that signed the paper felled a city…

  Doubled the globe of dead and halved a country.

  Dylan Thomas

  On a shelf in a cellar in the former KGB headquarters in Chernigov, in the black earth country in the heart of the Ukraine, lies a thick file with a crumbling brown cardboard cover. It contains about three pounds of paper, the sheets carefully numbered and bound. Its subject is my mother’s father, Bibikov, Boris Lvovich, whose name is entered on the cover in curiously elaborate, copperplate script. Just under his name is the printed title, ‘Top Secret. People’s Commissariat of Internal Affairs. Anti-Soviet Rightist-Trotskyite Organization in the Ukraine.’

  The file records my grandfather’s progress from life to death at the hands of Stalin’s secret police as the summer of 1937 turned to autumn. I saw it in a dingy office in Kiev fifty-eight years after his death. The file sat heavily in my lap, eerily malignant, a swollen tumour of paper. It smelled of slightly acidic musk.

  Most of the file’s pages are flimsy official onion-skin forms, punched through in places by heavy typewriting. Interspersed are a few slips of thicker, raggy scrap paper. Towards the end are several sheets of plain writing paper covered in a thin, blotted handwriting, my grandfather’s confessions to being an enemy of the people. The seventy-eighth document is a receipt confirming that he had read and understood the death sentence passed on him by a closed court in Kiev. The scribbled signature is his last recorded act on earth. The final document is a clumsily mimeographed slip, confirming that the sentence was carried out on the following day, 14 October 1937. The signature of his executioner is a casual squiggle. Since the careful bureaucrats who compiled the file neglected to record where he was buried, this stack of paper is the closest thing to Boris Bibikov’s earthly remains.

  In the attic of 7 Alderney Street, Pimlico, London, is a handsome steamer trunk, marked ‘W.H.M. Matthews, St Antony’s College, Oxford, АНГЛИЯ’ in neat black painted letters. It contains a love story. Or perhaps it contains a love.

  In the trunk are hundreds of my parents’ love letters, carefully arranged by date in stacks, starting in July 1964, ending in October 1969. Many are on thin airmail paper, others on multiple sheets of neat white writing paper. Half – the letters of my mother, Lyudmila Bibikova, to my father – are covered in looping, cursive handwriting, even yet very feminine. Most of my father’s letters to my mother are typed, because he liked to keep carbon copies of every one he sent, but each has a handwritten note at the bottom above his extravagant signature, or sometimes a charming little drawing. But those which he wrote by hand are closely written in tight, upright and very correct Cyrillic.

  For the six years that my parents were separated by the fortunes of the Cold War, they wrote to each other every day, sometimes twice a day. His letters are from Nottingham, Oxford, London, Cologne, Berlin, Prague, Paris, Marrakech, Istanbul, New York. Hers are from Moscow, from Leningrad, from the family dacha at Vnukovo. The letters detail every act, every thought of my parents’ daily lives. He sits in a lonely bedsit on a smoggy night in Nottingham, typing about his curry dinners and minor academic squabbles. She pines in her tiny room off Moscow’s Arbat Street, writing about conversations with her friends, trips to the ballet, books she’s reading.

  At some moments their epistolary conversation is so intimate that reading the letters feels like a violation. At others the pain of separation is so intense that the paper seems to tremble with it. They talk of tiny incidents from the few months they spent together in Moscow, in the winter and spring of 1964, their talks and walks. They gossip about mutual friends and meals and films. But above all the letters are charged with loss, and loneliness, and with a love so great, my mother wrote, ‘that it can move mountains and turn the world on its axis’. And though the letters are full of pain, I think that they also describe the happiest period of my parents’ lives.

  As I leaf through the letters now, sitting on the floor of the attic which was my childhood room, where I slept for eighteen years not a yard from where the letters lay in their locked trunk, in the box room under the eaves of the house, and where I listened to my parents’ raised voices drifting up the stairs, it occurs to me that here is where their love is. ‘Every letter is a piece of our soul, they mustn’t get lost,’ my mother wrote during their first agonizing months. ‘Your letters bring me little pieces of you, of your life, your breath, your beating heart.’ And so they spilled their souls out on to paper – reams of paper, impregnated with pain, desire and love, chains of paper, relays of it, rumbling through the night on mail trains across Europe almost without interruption for six years. ‘As our letters travel they take on a magical quality… in that lies their strength,’ wrote Mila. ‘Every line is the blood of my heart, and there is no limit to how much I can pour out.’ But by the time my parents met again they found there was barely enough love left over. It had all been turned to ink and written over a thousand sheets of paper, which now lie carefully folded in a trunk in the attic of a terraced house in London.

  * * *

  We believe we think with our rational minds, but in reality we think with our blood. In Moscow I found blood all around me. I spent much of my early adult life in Russia, and during those years I found myself, time and again, tripping over the roots of experience which grew into recognizable elements of my parents’ character. Echoes of my parents’ lives kept cropping up in mine like ghosts, things which remained unchanged in the rhythms of the city which I had believed was so full of the new and the now. The damp-wool smell of the Metro in winter. Rainy nights on the backstreets off the Arbat when the eerie bulk of the Foreign Ministry glows like a fog-bound liner. The lights of a Siberian city like an island in a sea of forest seen from the window of a tiny, bouncing plane. The smell of the sea-wind at Tallinn docks. And, towards the end of my time in Moscow, the sudden, piercing realization that all my life, I had loved precisely the woman who was sitting by my side at a table among friends in a warm fug of cigarette smoke and conversation in the kitchen of an apartment near the Arbat.

  Yet the Russia I lived in was a very different place from the one my parents had known. Their Russia was a rigidly controlled society where unorthodox thought was a crime, where everyone knew their neighbours’ business and where the collective imposed a powerful moral terror on any member who dared defy convention. My Russia was a society adrift. During the seventy years of Soviet rule, Russians had lost much of their culture, their religion, their God; and many of them also lost their minds. But at least the Soviet state had compensated by filling the ideological vacuum with its own bold myths and strict codes. It fed people, taught and clothed them, ordered their lives from cradle to grave and, most importantly, thought for them. Communists – men like my grandfather – had tried to create a new kind of man, emptying the people of their old beliefs and refilling them with civ
ic duty, patriotism and docility. But when Communist ideology was stripped away, so its quaint fifties morality also disappeared into the black hole of discarded mythologies. People put their faith in television healers, Japanese apocalyptic cults, even in the jealous old God of Orthodoxy. But more profound than any of Russia’s other, new-found faiths, was an absolute, bottomless nihilism. Suddenly there were no rules, no holds barred, and everything went for those bold and ruthless enough to go out and grab as much as they could.

  There were plenty of ashes, but few phoenixes. Mostly the narod, the people, retreated into themselves, continuing with their old routines, ignoring the seismic shocks which had shaken their world. Work, school, car, dacha, allotment, television, sausage and potatoes for dinner. Russia after the Fall often reminded me of a maze full of lab rats trapped in an abandoned experiment, still vainly nuzzling the sugar-water dispenser long after the scientists had switched off the lights and emigrated.

  Some of the Russian intelligentsia called it the revolutsiya v soznanii, the revolution in consciousness. But that didn’t begin to describe it. It wasn’t really a revolution, because only a small minority chose or had the imagination to seize the day, to reinvent themselves and adapt to the brave new world. For the rest, it was more like a quiet implosion, like a puffball mushroom collapsing, a sudden telescoping of life’s possibilities, not a revolution but a slow sagging into poverty and confusion.

  For most of my time in Russia, I thought I was in a story without a narrative, a constantly changing slideshow of phantasmagoria which Moscow was projecting on to my life for my personal delectation. In fact I was caught in a cool web of blood knowledge which was slowly winding me in.

  I came to Moscow to get away from my parents. Instead, I found them there, though for a long time I didn’t know it, or refused to see it. This is a story about Russia and my family, about a place which made us and freed us and inspired us and very nearly broke us. And it’s ultimately a story about escape, about how we all escaped from Russia, even though all of us even my father, a Welshman, who has no Russian blood, even me, who grew up in England – still carry something of Russia inside ourselves, infecting our blood like a fever.

  1. The Last Day

  I believe in one thing only, the power of human will.

  Iosif Stalin

  I spoke Russian before I spoke English. Until I was sent to an English prep school, dressed up in a cap, blazer and shorts, I saw the world in Russian. If languages have a colour, Russian was the hot pink of my mother’s seventies dresses, the warm red of an old Uzbek teapot she had brought with her from Moscow, the kitschy black and gold of the painted Russian wooden spoons which hung on the wall in the kitchen. English, which I spoke with my father, was the muted green of his study carpet, the faded brown of his tweed jackets. Russian was an intimate language, a private code I would speak to my mother, warm and carnal and coarse, the language of the kitchen and the bedroom, and its smell was warm bed-fug and steaming mashed potatoes. English was the language of formality, adulthood, learning, reading Janet and John on my father’s lap, and its smell was Gauloises and coffee and the engine oil on his collection of model steam engines.

  My mother would read me Pushkin stories like the extraordinary folk epic ‘Ruslan and Lyudmila’. The supernatural world of dark Russian forests, of brooding evil and bright, shining heroes conjured on winter evenings in a small London drawing room and punctuated by the distant squeal of trains coming into Victoria station, was infinitely more vivid to my childhood self than anything my father could summon. ‘There is the Russian spirit, it smells of Russia there,’ wrote Pushkin, of a mysterious land by the sea where a great green oak stood; round the oak was twined a golden chain, and on the chain a black cat paced, and in its tangled branches a mermaid swam.

  At the end of the scorching summer of 1976 my grandmother Martha came to visit us in London. I was four-and-a half years old, and the lawns of Eccleston Square garden were scorched yellow by a heatwave. It was a summer of baking pavements, the flavour of strawberry lollipops, a favourite pair of beige corduroy dungarees with a large yellow flower sewn on the leg. I remember my grandmother’s heaviness, her musty Russian smell, her soft, pudgy face. In photographs she looks uncomfortable, large and angry and masculine, holding me like a wriggling sack while my mother smiles nervously. She scared me with her brusque scolding, her unpredictability, a sensed tension. She would sit for hours, alone and silent in an armchair by the drawing room window. Sometimes she pushed me away when I tried to climb on her lap.

  One afternoon we were in Eccleston Square, my mother chatting with other mothers, my grandmother sitting on a bench. I was playing cops and robbers with myself, wearing a plastic policeman’s helmet and touting a cowboy pistol, running around the garden. I crept up behind my grandmother, jumped out from behind the bench and tried to put a pair of toy handcuffs on her wrists. She sat there motionless as I struggled to close the handcuffs, and when I looked up she was crying. I ran to my mother, who came over and they sat together for a long time while I hid in the bushes. Then we went home, my grandmother still silently weeping.

  ‘Don’t be upset,’ my mother said. ‘Granny is crying because the handcuffs reminded her of when she was in prison. But it was a long time ago and it’s all right now.’

  For most of her life my mother lived for an imaginary future. Her parents were taken away to prison when she was three. From that moment, she was raised by the Soviet state, which moulded her mind, if not her spirit, in its ways. A bright dawn was just over the horizon, her generation was told, but could only be attained, Aztec-like, by the spilling of blood and by the sacrifice of individual will to the greater good. ‘Simple Soviet people are everywhere performing miracles,’ is a phrase from a popular 1930s song my mother often cites, always with heavy irony, when she is confronted by an example of bureaucratic stupidity or crassness. But in a profound sense, the idea that the individual could overcome seemingly impossible obstacles shaped her life.

  Her father Boris Bibikov believed the same. He inspired and terrified – thousands of men and women to raise a giant factory quite literally from the mud on which it stood. In her turn, my mother performed a scarcely less remarkable miracle. Armed with nothing but her unshakeable conviction, she took on the whole behemoth of the Soviet state, and won.

  I never think of my mother as small, though she is in fact tiny, a shade under five feet tall. But she is a woman of gigantic character; the kinetic field of her presence fills large houses. I have often seen her crying, but never at a loss. Even at her weakest moments, she is never in doubt of herself. She has no time for navel-gazing, for the self-indulgent lives that my generation have led, though for all her iron self-discipline she possesses a vast fund of forgiveness for human failure in others. From my earliest childhood, my mother has insisted that everything in life must be fought for, that any failure is primarily a failure of will. All her life she imposed uncompromising demands on herself, and met them. ‘We must be worthy of their belief in us, we must fight,’ she wrote to my father. ‘We have no right to be weak… Life will crush us in a minute and no one will hear our cries.’

  She is also ferociously witty and intelligent, though I usually only see this side of her when she is in company. At the dinner table with guests her voice is clear and emphatic, pronouncing her opinions with unfashionable certainty in roundly enunciated English.

  ‘Everything is relative,’ she will say archly. ‘One hair in a bowl of soup is too much, one hair on your head is not enough.’ Or she will declare: ‘Russian has so many reflexive verbs because Russians are pathologically irresponsible! In English you say, “I want”, “I need”. In Russian it’s “want has arisen”, “need has arisen”. Grammar reflects psychology! The psychology of an infantile society!’

  When she speaks she slips effortlessly from Nureyev to Dostoyevsky to Karamzin and Blok, her snorts of derision and dismissive hand-waves interspersed with gasps of admiration and hands rapturously clapped t
o the chest as she swerves on to a new subject like a racing driver taking a corner. ‘Huh, Nabokov!’ she will say with pursed lips and a raised eyebrow, letting all present know that she finds him an incorrigible show-off and a cold, heartless and artificial individual. ‘Ah, Kharms,’ she says, raising a palm to the sky, signalling that here is a man with a true understanding of Russia’s absurdity, its pathos and everyday tragedy. Like many Russian intellectuals of her generation, she is utterly at home in the dense kasbah of her country’s literature, navigating its alleys like a native daughter. I have always admired my mother, but at these moments, when she holds a table in awe, I am intensely proud of her.

  Milan Kundera wrote that ‘The struggle of man against power is the struggle of memory against forgetting.’ And so it is for my mother, in telling this story. She rarely spoke to me about her childhood when I was myself a child. But as an adult, when I asked, she began to speak about it freely, without melodrama. Now, she recalls her own life with striking dispassion and candour. But at the same time, she worries that when I tell the story it will be too grim, too depressing. ‘Write about the good people, not just about the darkness,’ my mother has said to me when describing her childhood. ‘There was so much human generosity, so many wonderful, soulful people.’

  One final image of my mother, before we begin her story. Aged seventy-two, she is sitting at a lunch table spread with food and dappled with sunlight. We are at a friend’s house on an island near Istanbul, on a cool terrace overlooking the Sea of Marmara. My mother perches sideways on a dining chair, as she has always done because of her hip, crippled by tuberculosis in childhood. Our host, a Turkish writer, is tanned as golden brown as an ancient sea god. He pours wine, passes plates of mussels he has gathered himself and plates of food that his excellent cook has prepared.